Kontaktaufnahme mit dem Übersetzungsdienst
-
Guten Tag. Könnten Sie die Übersetzung meines Plugins auf Deutsch https://translate.wordpress.org/locale/de/formal/wp-plugins/carousel-upsells-and-related-product-for-woocommerce/ überprüfen? Ich bitte Sie auch, der Person, die das Plugin übersetzt hat, oder mir als Autor des Plugins PTE-Rechte einzuräumen
-
Dieses Thema wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
Dan Zakirov geändert.
-
Dieses Thema wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
-
Hallo,
am besten nimmst Du Kontakt zum deutschen Polyglot – Team auf.
Hier bist Du eigentlich falsch 😉
Viele Grüße
Hans-Gerd-
Diese Antwort wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
Hans-Gerd Gerhards geändert.
Sicher auch interessant in dem Zusammenhang:
Hab alles nach deinen Anweisungen gemacht. Aber vielleicht schenken sie unserem Problem zumindest so viel Aufmerksamkeit.) In unserer russischsprachigen Gemeinschaft sind solche Probleme in 5 Minuten gelöst.
@pixolin @kau-boy @glueckpress @arkonisus
Jungs, hilf mit der Übersetzung und den Rechten
-
Diese Antwort wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
Dan Zakirov geändert.
-
Diese Antwort wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
Dan Zakirov geändert.
Bitte gib mir die PTE – das war’s
@alexodiy PTE-Rechte vergeben wir nach den Kriterien, die Du in dem Link findest, den Bego genannt hat.
Und wenn Du erwartest, hier innerhalb von 5 Minuten bedient zu werden, muss ich Dich enttäuschen. Wir sind hier kein „Übersetzungsdienst“, der aufs Mailpostfach starrt und auf PTE-Anfragen wartet.
Wir sind Freiwillige. Leute, die in Ihrer Freizeit (!) an WordPress mitwirken. Dann, wenn die (bezahlte) Arbeit getan ist, die Kunden bedient sind, die Kinder versorgt sind, der Haushalt erledigt ist.
Nach 5-7 Stunden schon zu drängeln ist relativ unangebracht.
Zurück zur Sache:
Wir haben Deinen (korrekt angelegten https://make.wordpress.org/polyglots/?p=26313) PTE-Request erhalten und werden und darum kümmern. Habe aber bitte Geduld. Mehr als 5 Minuten und auch mehr als 8 Stunden.-
Diese Antwort wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
Christian Sabo geändert.
Ich bin sehr unzufrieden mit der deutschen Übersetzungs-Community. Ich verstehe, dass Sie Freiwillige haben und so, aber wir sind auch alle Freiwillige. Es gibt fast einen Online-Service in der russischen Community, auch in der englischen ist alles schnell, aber etwas, mit dem Sie wirklich begonnen haben, solche Probleme zu lösen.
Gib PTE – alles, das Problem ist gelöst. Hier ist der Administrator der Übersetzer @pixolin , ist es schwierig, einen Knopf zu drücken? Was sind die Zweifel?
Du bist bereits von Hans-Gerd darauf hingewiesen worden, dass deine Frage im Support-Forum falsch platziert ist. Wir bieten hier Anwender-Support an und kümmern uns nicht um eine Rechtevergabe innerhalb der Community.
Du hast von mir den Hinweis auf die FAQ zum Thema PTE erhalten und bist außerdem darauf hingewiesen worden, dass ein Bumping sowohl hier im Forum als auch bei der Rechtevergabe durch das Polyglot-Team ausdrücklich unerwünscht ist. Dein Tonfall ist in der Sache unangemessen, deine Befindlichkeiten habe ich aber zur Kenntnis genommen.
Damit schließe ich den Thread und verweise nochmal auf den Kontakt zum Polyglot-Team. Weitere Beiträge von dir hier im Forum werden moderiert.
-
Diese Antwort wurde vor 5 Jahren, 8 Monaten von
- Das Thema „Kontaktaufnahme mit dem Übersetzungsdienst“ ist für neue Antworten geschlossen.