Hallo,
wir können dir bei gekauften Themes (hier CityGov) oder Plugins so gut wie gar nicht helfen, weil sie uns nicht zur VerfĂŒgung stehen. Wir mĂŒssten sonst bei jeder Frage erst einmal das entsprechende Theme oder Plugin kaufen, uns dort einarbeiten und dann kostenlos den Support anbieten, fĂŒr den du beim Kauf eigentlich bezahlt hast. Du solltest dich in dem Fall an den Entwickler wenden. Lies bitte auch mal in der FAQ II, 1b zu diesem Thema.
âRead moreâ-Link in Beitragslisten und Ăhnliche weiterhin englisch
In dem Fall ist vermutlich die Ăbersetzung nicht vollstĂ€ndig. Dazu musst du z. B. mit dem Programm Poedit die deutsche Sprachdatei öffnen und die Begriffe oder SĂ€tze ĂŒbersetzen. Am besten lĂ€dst du die deutschen Sprachdateien aus dem Ordner \wp-content\languages\themes
bezogen auf das von dir verwendete Theme CityGov oder aus dem Ordner \wp-content\themes\citygov\languages
lokal auf deinen Rechner, um die Ăbersetzung vorzunehmen. Die Ăbersetzungsdateien (mit der Erweiterung .mo und .po) musst du nach der Ăbersetzung wieder per FTP in den languages – Ordner des Themes hochladen.
Vermutlich werden diese Dateien aber beim nĂ€chsten Update wieder ĂŒberschrieben.
Die bessere Variante ist das Plugin Loco Translate.
Mit Loco Translate werden gesonderte Dateien erstellt, die nicht bei einem Update ĂŒberschrieben werden.
Viele GrĂŒĂe
Hans-Gerd
-
Diese Antwort wurde geÀndert vor 2 Jahren, 1 Monat von Hans-Gerd Gerhards. Grund: ErgÀnzung
Alles klar, danke. Mir war nicht klar, dass das Problem auf das Theme zurĂŒckzufĂŒhren ist.