Support » Themes » Themen Übersetzung

  • Gelöst Markus Böhm

    (@markusboehm)


    Hallo,

    hab dank den unterschiedlichen Foren hier schon zwei Fehler beheben/finden können.
    Da mein nächstes Problem ein Sprachpaket von meinem Theme ist, schreibe ich nun hier!

    Ich habe mir schon die Mühe gemacht alles so gut es geht zu Übersetzen und habe dieses natürlich auch mit anderen Themen abgeglichen.
    https://translate.wordpress.org/locale/de/default/wp-themes/responsive

    Wielange wird es denn nun ungefähr/erfahrungsgemäß dauern bis ich mir davon ein Sprachpaket herunterladen kann und in meine Homepage einbinden kann?
    Und dann als nächstes wo müsste ich es dann einbinden?

    Gruß Markus

    Die Seite, für die ich Hilfe brauche: [Anmelden, um den Link zu sehen]

Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Hast du bei der Übersetzung auch den Style Guide beachtet und dich an das Glossar gehalten? Informell („Du“) und formell („Sie“) übersetzt?

    Die nächste Stufe ist, dass jemand deine Übersetzung validiert. Damit die Nutzer mit den entsprechenden Berechtigungen wissen, dass du das Theme vollständig übersetzt hast, gibst du am besten kurz im Slack-Channel der #polyglots-Gruppe Bescheid.

    Die Anmeldung in Slack ist ein wenig umständlich, aber mit dieser Anleitung auch in zehn Minuten erledigt.

    Sobald deine Übersetzung validiert ist, steht sie auch für deine WordPress-Installation(en) zur Verfügung und wird bei der nächsten Aktualisierung automatisch geladen.

    Thread-Starter Markus Böhm

    (@markusboehm)

    Ja den Style Guide habe ich beachtet. Den Glossar habe ich nicht gekannt. Habe in aber gerade komplett durchgelesen und gesehen das ich Ihn eingehalten habe. Da hauptsächlich nur noch Spezielle Wörter gefehlt haben die im Glossar garnicht enthalten sind.

    Das mit dem Glossar ist einfacher, wenn du das Browser-AddOn installierst, auf das auf der Übersetzungsseite hingewiesen wird. Das zeigt dir dann Glossar-Begriffe und ihre Übersetzung an.

    Der Übersetzungsprozess ist tatsächlich etwas mühsam. Allerdings sind wir bemüht, jedem WordPress-Nutzer eine gute Übersetzung zu liefern. Das geht nicht ohne Anmeldung, Style Guide, Glossar und Überprüfung der Übersetzung. Danke, dass du die Hürden auf dich nimmst und beteiligst.

    Thread-Starter Markus Böhm

    (@markusboehm)

    Ich will was haben also helfe ich so gut es geht mit. Bei glaub ich 8 Begriffen habe ich selbst keine eindeutige Übersetzung gefunden oder habe den hintergrund von den Begriffen nicht kapiert und somit nicht ausgefüllt. Hoffe dass das Theme trotzdem auf 95%+ kommt. ich habe mich die letzte Nacht und Heute schon einige Stunden mit der Übersetzung herumgeschlagen.

Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Das Thema „Themen Übersetzung“ ist für neue Antworten geschlossen.