Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 6 Antworten - 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Moin,
    zuerst ein Feedback an BEGO: Vielen Dank, bei der Plugin Übersetzung von Theme My Login hat sich nun doch etwas getan und darüber freue ich mich. Dass es da manchmal etwas länger dauern kann, verstehe ich. Auch ich habe, obwohl ich Rentner bin, auch nicht immer Zeit und Lust.

    Nun zu Flower33, auch hier noch mal vielen Dank. Ich werde in der kommenden Woche den Artikel von Ronnie Zeiller ausprobieren, wenn das klappt bin ich happy, hört sich vielversprechend an.

    Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Ich bin überwältigt, soviel Beteiligung, einfach super.
    Ich bin in der kommenden Woch leider nicht verfügbar melde mich dann aber bestimmt wieder zurück.
    Vielen Dank erstmal an alle.

    Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Hallo Flower33
    Erst mal vielen Dank für Deine Ausführungen.
    Die offiziellen Übersetzungen von Plugins liegen im Ordner wp-content/languages/plugins/ nicht mehr im ordner wp-content/plugins/name-des-plugins/languages.
    Das ist gerade die wesentliche Änderung mit Einführung des Übersetzungsdienstes. Damit wurde dem Plugin Entwickler die Arbeit die Übersetzungen zu Pflegen abgenommen. Er muss nur für die .pot Datei sorgen.
    Damit bleibt meine Sorge in Bezug auf das Überschreiben bestehen.

    Könnte denn bitte Bego was dazu sagen?

    Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Das habe ich ausprobiert und es funktioniert.
    Vielen Dank für diese Empfehlung.
    Ich glaube aber, dass die offiziellen Übersetzungen des Glotpressdienst auch in diesen Ordner gespeichert werden.
    Wenn also eine Übersetzung des Plugins von diesem Team als Aktualisierung übertragen wird, werden die von mir erstellten Dateien, die ja den gleichen Namen haben, überschrieben. Dann war meine Arbeit wieder umsonst.
    Dieser Aspekt der individuellen Übersetzung scheint mir in WordPress nicht berücksichtigt zu sein. Könnte das in die Wunschliste für die nächste Version aufgenommen werden.

    Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Das Plugin heist „Theme my Login“.
    Dass die Übersetzung eines Plugins nichts mit dem Child Theme zu tun hat ist mir klar.
    Aber so wie ich templates von Plugins in einem Childtheme abspeichern kann und wie diese dann genutzt werden, dachte ich dass es so eine Lösung auch für Übersetzungen gibt.
    Damit könnte ich dann sicherstellen, dass die Übersetzungen bestehen bleiben, auch wenn das Plugin aktualisiert wird.

    Thread-Starter helmu

    (@helmu)

    Vielen Dank für die Erläuterungen zum Übersetzungsprozess. Ich habe mich da bereits als Übersetzer angemeldet.
    Allerdings geht es bei dem Plugin TML einfach nicht weiter.
    Ich würde gern eine eigene auf meine Seite zugeschnittene Übersetzung erstellen, diese im Child Theme sichern, so dass sie mir bei einem update des plugins nicht verloren geht.
    Ich bin mir nicht sicher ob ich das mit Loco Translate erreichen kann.

Ansicht von 6 Antworten - 1 bis 6 (von insgesamt 6)