Hallo Mario,
Danke aber das hilft mir glaube ich nicht weiter. Es gibt ja zwei Formate:
In 2 Stunden und Vor 2 Stunden. Das eine ist human_time_diff und das andere human_time_duration glaube ich. Ich kann sie aber nicht separat übersetzen. Weil ich habe in einem Beitrag die Zeit in der der Post abläuft und die Zeit wann er erstellt wurde. In slowakisch ergibt es aber keinen Sinn wenn das gleiche Wort dafür verwendet wird. In Englisch Deutsch und alles andere was ich kenne gibt es vier gramatikalische Fälle Nominativ, Akkusativ, Genitiv, Dativ. Slowakische Sprache hat sieben Stück. Dann gibt es in diesen Formaten Unterschiede. Auf Deutsch ist es eben Minute und fertig und darum gibt es auch keinen String in Loco Translate für human_time_diff und Human_time_duration separat sondern nur einen 🙁