In Firefox ist standardmäßig aus lizenzrechtlichen Gründen kein Wörterbuch enthalten. Hier gibt es z. B. eines über addons.mozilla.org und eine Anleitung hier.
LanguageTool: Rechtschreib- und Grammatikprüfung (gibt es auch als Browser-Add-on). Dient nur als Unterstützung. Glossar, Style Guide, amtliches Regelwerk und Duden sind immer maßgeblich.
Default und Formal (Liste von Projekten, die Übersetzungen mit dem Status Waiting enthalten, für die man selbst PTE-Rechte hat)
Übersicht der Top-Plugins mit über 100.000 aktiven Installationen: default und formal
Übersicht der Top-Themes mit über 1.000 aktiven Installationen: default und formal
Bei der Darstellung der Übersetzungs-Zeichenfolgen eines Projekts werden ganz unten URLs/Links zum Importieren und Exportieren der Zeichenfolgen angezeigt (z. B. als Mo-/Po-Datei), ein Beispiel: hier
PTE-Anfragen bearbeiten: Fragen nach Freischaltung als PTE erfolgen auf make.wordpress.org/polyglots und per Slack: Kanal #polyglots (Als Super PTE bzw. gPTE kannst du zwar keine PTEs freischalten, aber Vorarbeit leisten, indem du Zeichenfolgen prüfst und deine Einschätzung abgibst.)