Den meisten Menschen gefällt es, überrascht zu werden. Auf einer Website jedoch sollten gewisse Regeln eingehalten werden, andernfalls leidet das Verständnis und es wird unter Umständen schwierig, den Überblick zu behalten.
Aus diesem Grund werden in diesem Style Guide Sprachregelungen für die deutsche Übersetzung von WordPress.org vorgestellt. Mit diesen Regelungen möchten wir sicherstellen, dass der deutschsprachige Auftritt aller Projekte auf WordPress.org sprachlich und stilistisch einheitlich ist.
Bitte befolge diese Vorgaben bei deiner sprachlichen Arbeit an allen Inhalten von WordPress.org hinsichtlich Stil und Tonalität, Zeichensetzung, Grammatik, Terminologie, einschließlich aller anderen Schreibkonventionen.
Als Terminologiereferenz dient unser Glossar. Weitere Vorgaben findest du im englischen Polyglots-Handbuch (engl.).
Deine Mitarbeit hilft, WordPress für deutschsprachige Anwender leicht verständlich und zugänglich zu machen – vielen Dank dafür!
Falls du Fragen oder Anregungen zum Style Guide oder zum Übersetzen allgemein hast, melde dich einfach im deutschsprachigen Slack-Channel der #polyglots. Wie du dahin gelangst, ist in diesem Beitrag beschrieben.