Polylang

Beschreibung

Funktionen

Polylang ermöglicht dir, eine zwei- oder mehrsprachige WordPress-Website zu erstellen. Du schreibst Beiträge und Seiten, erstellst Kategorien und Beitrags-Schlagworte wie üblich und definierst dann die Sprache für jeden davon. Die Übersetzung eines Beitrags, ob er in der Standardsprache ist oder nicht, ist optional.

  • Du kannst so viele Sprachen verwenden, wie du möchtest. Sprachen mit Rechts-nach-links-Schreibrichtung werden unterstützt. WordPress-Sprachpakete werden automatisch heruntergeladen und aktualisiert.
  • Du kannst Beiträge, Seiten, Medien, Kategorien, Beitrags-Schlagwörter, Menüs, Widgets, … übersetzen.
  • Benutzerdefinierte Inhaltstypen, benutzerdefinierte Taxonomien, oben gehaltene Veiträge und Beitragsformate, RSS Feeds und alle Standard WordPress Widgets werden unterstützt.
  • Die Sprache wird entweder durch den Inhalt oder den Sprachcode in der URL bestimmt oder du kannst eine unterschiedliche Subdomain oder Domain pro Sprache nutzen.
  • Kategorien, Beitragsschlagwörter wie auch einige andere Meta-Angaben werden automatisch kopiert, wenn du eine neue Beitrags- oder Seiten-Übersetzung hinzufügst
  • Ein anpassungsfähiger Sprachschalter wird als Widget oder im Navigationsmenü zur Verfügung gestellt.

The author does not provide support on the wordpress.org forum. Support and extra features are available to Polylang Pro users.

Wenn du von WPML wechseln möchtest, kannst du das Plugin WPML to Polylang verwenden

Wenn du einen professionellen oder automatischen Übersetzungsdienst verwenden möchtest, kannst du Lingotek Translation als eine Erweiterung für Polylang installieren. Lingotek bietet ein komplettes Übersetzungs-Verwaltungssystem, das Leistungen wie einen Übersetzungsspeicher oder eine halbautomatische Verarbeitung von Übersetzung (z.B. automatisierte Übersetzung > menschliche Übersetzung > rechtliche Überprüfung) zur Verfügung stellt.

Danksagungen

Vielen Dank an alle Übersetzer, die bei der Übersetzung von Polylang helfen. Vielen Dank an Alex Lopez für das Design von Banner und Logo. Die meisten in Polylang enthaltenen Flaggen kommen von famfamfam und sind Public Domain. Wo Code Dritter verwendet wurde, enthält der Code im Kommentar eine Namensnennung.

Magst du Polylang?

Zögere nicht Feedback zu geben.

Screenshots

  • Die Polylang Sprachen-Administration
  • Administration der Zeichenketten-Übersetzungen
  • Mehrsprachige Mediathek
  • Der Beitragseditor mit Sprach-Metaboxen

Installation

  1. Vergewissere dich, dass du WordPress 4.7 oder neuer verwendest und dein Server PHP 5.2.4 oder höher verwendet (gleiche Voraussetzung wie bei WordPress selbst)
  2. Wenn du andere Plugins zur Mehrsprachigkeit ausprobiert hast, deaktiviere sie, bevor du Polylang aktivierst, da es sonst zu unerwarteten Ergebnissen kommen kann.
  3. Installiere und aktiviere das Plugin wie üblich in WordPress über das Menü „Plugins“.
  4. Gehe zur Spracheinstellungen-Seite und erstelle die Sprachen die du benötigst
  5. „Widget Sprachumschalter“ hinzugefügt, mit dem deine Besucher die Sprache wechseln können.
  6. Achte darauf, dass dein Theme die entsprechenden .mo-Dateien enthalten muss (Polylang lädt sie automatisch herunter, wenn sie für Themes und Plugins im Repository verfügbar sind). Wenn dein Theme noch nicht internationalisiert wurde, halte dich bitte an den Theme Handbook oder bitte den Autoren des Themes, es zu internationalisieren.

FAQ

Wo finde ich Hilfe?
Ist Polylang kompatibel mit WooCommerce?
  • You need a separate addon to make Polylang and WooCommerce work together. A Premium addon is available.
Benötigst du Übersetzungsdienstleistungen?
  • Möchtest du einen Dienst für professionelle oder automatische Übersetzungen verwenden, installiere und aktiviere das Plugin Lingotek Translation

Rezensionen

August 20, 2019
Thank you so much. I didn't find any flaws. It's just so convenient to be able to make my website multilingual.
August 20, 2019
an excellent solution since it creates a website for each language, with its own tags and SEO. It is also very flexible to introduce changes.
August 20, 2019
efficient, with lot of features in the free version
August 20, 2019
works well. few issues to be worked out with Elementor but, a part from that, a solid product.
August 17, 2019
I've been use this plugin for around two months. I must say that it has been a very necessary plugin for the construction of my page and I am very satisfied.
Lies alle 1.097 Rezensionen

Mitwirkende & Entwickler

„Polylang“ ist Open-Source-Software. Folgende Menschen haben an diesem Plugin mitgewirkt:

Mitwirkende

„Polylang“ wurde in 32 Sprachen übersetzt. Danke an die Übersetzerinnen und Übersetzer für ihre Mitwirkung.

Übersetze „Polylang“ in deine Sprache.

Interessiert an der Entwicklung?

Durchstöbere den Code, sieh dir das SVN Repository an oder abonniere das Entwicklungsprotokoll per RSS.

Änderungsprotokoll

2.6.3 (2019-08-06)

  • Pro: Fix fatal error when updating an ACF field from frontend
  • Pro: Add action ‚pll_post_synchronized‘
  • Allow to get the current or default language object using the API. Props Jory Hogeveen. #359
  • Fix empty span in languages switcher widget when showing only flags
  • Fix wpml_register_single_string when updating the original string

2.6.2 (2019-07-16)

  • Pro: Fix slow admin in case the translations update server can’t be reached
  • Pro: Fix value not correctly translated for ACF clone fields in repeater
  • Fix strings translations mixed when registered via the WPML compatibility. #381

2.6.1 (2019-07-03)

  • Pro: Fix Yoast SEO sitemap for inactive languages when using subdomains or multiple domains
  • Fix fatal error in combination with Yoast SEO and Social Warfare
  • Fix post type archive url in Yoast SEO sitemap

2.6 (2019-06-26)

  • Pro: Remove all languages files. All translations are now maintained on TranslationsPress
  • Pro: Move the languages metabox to a block editor plugin
  • Pro: Better management of user capabilities when synchronizing posts
  • Pro: Separate REST requests from the frontend
  • Pro: Copy the post slug when duplicating a post
  • Pro: Duplicate ACF term metas when terms are automatically duplicated when creating a new post translation
  • Pro: Fix hierarchy lost when duplicating terms
  • Pro: Fix page shared slugs with special characters
  • Pro: Fix synchronized posts sharing their slug when the language is set from the content
  • Pro: Fix PHP warning with ACF Pro 5.8.1
  • Pro: Fix ACF clone fields not translated in repeaters
  • Better management of user capablities when synchronizing taxonomies terms and custom fields
  • Extend string translations search to translated strings #207
  • Update plugin updater to 1.6.18
  • Honor the filter pll_flag when performing the flag validation when creating a new language
  • Modify the title and the label for the language switcher menu items #307
  • Add support for international domain names
  • Add a title to the link icon used to add a translation #325
  • Add a notice when a static front page is not translated in a language
  • Add support for custom term fields in wpml-config.xml
  • Add filter pll_admin_languages_filter for the list of items the admin bar language filter
  • Add compatibility with WP Offload Media Lite. Props Daniel Berkman
  • Yoast SEO: Add post type archive url in all languages to the sitemap
  • Fix www. not redirected to not www. for the home page in multiple domains #311
  • Fix cropped images not being synchronized
  • Fix auto added page to menus when the page is created with the block editor
  • Fix embed of translated static front page #318
  • Fix a possible infinite redirect if the static front page is not translated
  • Fix incorrect behavior of action ‚wpml_register_single_string‘ when updating the string source
  • Fix fatal error with Jetpack when no languages has been defined yet #330
  • Fix a conflict with Laravel Valet. Props @chesio. #250
  • Fix a conflict with Thesis.
  • Fix a conflict with Pods in the block editor. Props Jory Hogeveen. #369
  • Fix fatal error with Twenty Fourteen introduced in version 2.5.4. #374

See changelog.txt for older changelog