Polylang

Beschreibung

Funktionen

Polylang ermöglicht dir, eine zwei- oder mehrsprachige WordPress-Website zu erstellen. Du schreibst Beiträge und Seiten, erstellst Kategorien und Beitrags-Schlagworte wie üblich und definierst dann die Sprache für jeden davon. Die Übersetzung eines Beitrags, ob er in der Standardsprache ist oder nicht, ist optional.

  • Du kannst so viele Sprachen verwenden, wie du möchtest. Sprachen mit Rechts-nach-links-Schreibrichtung werden unterstützt. WordPress-Sprachpakete werden automatisch heruntergeladen und aktualisiert.
  • Du kannst Beiträge, Seiten, Medien, Kategorien, Beitrags-Schlagwörter, Menüs, Widgets, … übersetzen.
  • Benutzerdefinierte Inhaltstypen, benutzerdefinierte Taxonomien, oben gehaltene Veiträge und Beitragsformate, RSS Feeds und alle Standard WordPress Widgets werden unterstützt.
  • Die Sprache wird entweder durch den Inhalt oder den Sprachcode in der URL bestimmt oder du kannst eine unterschiedliche Subdomain oder Domain pro Sprache nutzen.
  • Kategorien, Beitragsschlagwörter wie auch einige andere Meta-Angaben werden automatisch kopiert, wenn du eine neue Beitrags- oder Seiten-Übersetzung hinzufügst
  • Ein anpassungsfähiger Sprachschalter wird als Widget oder im Navigationsmenü zur Verfügung gestellt.

The author does not provide support on the wordpress.org forum. Support and extra features are available to Polylang Pro users.

Wenn du von WPML wechseln möchtest, kannst du das Plugin WPML to Polylang verwenden

Wenn du einen professionellen oder automatischen Übersetzungsdienst verwenden möchtest, kannst du Lingotek Translation als eine Erweiterung für Polylang installieren. Lingotek bietet ein komplettes Übersetzungs-Verwaltungssystem, das Leistungen wie einen Übersetzungsspeicher oder eine halbautomatische Verarbeitung von Übersetzung (z.B. automatisierte Übersetzung > menschliche Übersetzung > rechtliche Überprüfung) zur Verfügung stellt.

Würdigungen

Vielen Dank an alle Übersetzer, die bei der Übersetzung von Polylang helfen. Vielen Dank an Alex Lopez für das Design von Banner und Logo. Die meisten in Polylang enthaltenen Flaggen kommen von famfamfam und sind Public Domain. Wo Code Dritter verwendet wurde, enthält der Code im Kommentar eine Namensnennung.

Magst du Polylang?

Zögere nicht Feedback zu geben.

Screenshots

  • Die Polylang Sprachen-Administration
  • Administration der Zeichenketten-Übersetzungen
  • Mehrsprachige Mediathek
  • Der Beitragseditor mit Sprach-Metaboxen

Installation

  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Wenn du andere Plugins zur Mehrsprachigkeit ausprobiert hast, deaktiviere sie, bevor du Polylang aktivierst, da es sonst zu unerwarteten Ergebnissen kommen kann.
  3. Installiere und aktiviere das Plugin wie üblich in WordPress über das Menü „Plugins“.
  4. Gehe zur Spracheinstellungen-Seite und erstelle die Sprachen die du benötigst
  5. „Widget Sprachumschalter“ hinzugefügt, mit dem deine Besucher die Sprache wechseln können.
  6. Achte darauf, dass dein Theme die entsprechenden .mo-Dateien enthalten muss (Polylang lädt sie automatisch herunter, wenn sie für Themes und Plugins im Repository verfügbar sind). Wenn dein Theme noch nicht internationalisiert wurde, halte dich bitte an den Theme Handbook oder bitte den Autoren des Themes, es zu internationalisieren.

FAQ

Installationsanweisungen
  1. Make sure you are using WordPress 4.4 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Wenn du andere Plugins zur Mehrsprachigkeit ausprobiert hast, deaktiviere sie, bevor du Polylang aktivierst, da es sonst zu unerwarteten Ergebnissen kommen kann.
  3. Installiere und aktiviere das Plugin wie üblich in WordPress über das Menü „Plugins“.
  4. Gehe zur Spracheinstellungen-Seite und erstelle die Sprachen die du benötigst
  5. „Widget Sprachumschalter“ hinzugefügt, mit dem deine Besucher die Sprache wechseln können.
  6. Achte darauf, dass dein Theme die entsprechenden .mo-Dateien enthalten muss (Polylang lädt sie automatisch herunter, wenn sie für Themes und Plugins im Repository verfügbar sind). Wenn dein Theme noch nicht internationalisiert wurde, halte dich bitte an den Theme Handbook oder bitte den Autoren des Themes, es zu internationalisieren.
Wo finde ich Hilfe?
Ist Polylang kompatibel mit WooCommerce?
  • You need a separate addon to make Polylang and WooCommerce work together. A Premium addon is available.
Benötigst du Übersetzungsdienstleistungen?
  • Möchtest du einen Dienst für professionelle oder automatische Übersetzungen verwenden, installiere und aktiviere das Plugin Lingotek Translation

Rezensionen

A big Buggy plugin ever

Site has totally messed up after using this plugin. It always redirects to unwanted urls and also not working for custom post types. I lost 5 hours trying this plugin.

Bad

It worked just fine and then all of a sudden navigation trouble with switching in between languages. Now I need to look for another plugin that offers multilingual capabilities.

See here for more information.

Issues with Language switching

Cassé/Broken

Le principe de fonctionnement et son utilisation simplifiée sont super… mais.. ne fonctionne hélas pas comme il doit.
Vivement une mise à jour pour régler le soucis

Lies alle 607 Rezensionen

Mitwirkende & Entwickler

„Polylang“ ist Open-Source-Software. Folgende Menschen haben an diesem Plugin mitgewirkt:

Mitwirkende

„Polylang“ wurde in 26 Sprachen übersetzt. Danke an die Übersetzerinnen und Übersetzer für ihre Mitwirkung.

Übersetze „Polylang“ in deine Sprache.

Interessiert an der Entwicklung?

Durchstöbere den Code, sieh dir das SVN Repository an oder abonniere das Entwicklungsprotokoll per RSS.

Änderungsprotokoll

2.3.9 (2018-08-14)

  • Add a notice to inform about Polylang for WooCommerce
  • Deprecate PLL_Pointer
  • Fix bulk editing pages with no language breaking hierarchy #281
  • Fix an edge case where rewrite rules could be messed on a multisite
  • MU Domain Mapping: fix secondary domain redirected to primary domain

2.3.8 (2018-07-16)

  • Pro: Duplicate term meta when duplicating a post creates new terms
  • Pro: Add compatibility with ACF Pro when it’s bundled with the theme
  • Pro: Fix a fatal error when duplicating posts
  • Set cookie during the home redirect
  • Accept a port in the url to detect the site home
  • Add filter ‚pll_is_cache_active‘ to allow to load the cache compatibility #270 #274
  • Fix potential fatal error when a 3rd party misuses the ‚wpml_active_languages‘ filter #268
  • Fix Uncaught TypeError: s.split is not a function. Props Wouter Van Vliet #262
  • Fix text alignment for RTL scripts in Lingotek panel #247
  • Fix html language attribute filter on admin
  • Fix cookie expiration time when set in js. Props Jens Nachtigall #271
  • Fix fatal error when a 3rd party misuses the WP_Query tax_query param. Props JanneAalto #252
  • Fix an edge case which could mess home pages on a multisite

2.3.7 (2018-06-07)

  • Pro: The Events Calendar: Fix untranslated events shown in all languages
  • Avoid displaying edit links of translations of the privacy policy page to non-admin
  • Fix draft created when creating a new page on multisite
  • Do not prevent using the cache for home when using WP Rocket 3.0.5 or later #236
  • Fix language filter applied to wrong queries on admin side

2.3.6 (2018-05-17)

  • Pro: Fix post type archive slug not translated in ACF page link fields
  • WP 4.9.6: Translate the privacy policy page
  • WP 4.9.6: Add the translated user descriptions to exported personal data
  • Update Plugin updater to version 1.6.16
  • Fix conflict with the plugin View Admin As. Props Jory Hogeveen. #253

2.3.5 (2018-05-08)

  • Pro: Fix translated CPT slugs when one CPT name is a substring of another one. Props Steve Reimer.
  • Pro: Fix canonical redirection for post types archives when the CPT slug is translated
  • Pro: Fix ACF private key uselessly synchronized when the public custom field is not synchronized
  • Add filter ‚pll_filter_query_excluded_query_vars‘
  • Redirect www. to non www. when using multiple domains
  • Fix Yoast SEO category sitemap not filtered by language when using multiple domains
  • Fix PLL_COOKIE === false not honored when using a cache plugin. #248
  • Fix empty predefined languages list

2.3.4 (2018-03-27)

  • Pro: Fix conflict with Pods related to translated slugs for custom post types
  • Add Friulian to the predefined languages list
  • Fix conflict (javascript error) with Gütenberg #225
  • Fix conflict on ajax requests introduced by WooCoommerce 3.3.4
  • Fix queries by ‚category_name‘ not auto translated #238

2.3.3 (2018-03-15)

  • Pro: Fix tax query using a term sharing slugs (fix a conflict with Fusion Builder)
  • Restore Polylang (free) on REST requests, while disabling the language filter as in v2.3
  • Rework auto translated query with taxonomy in different language #223
  • Synchronize Yoast SEO primary category (needs Yoast SEO 7.0+)
  • Fix PHP warning introduced by Yoast SEO 7.0 #229
  • Fix tax query when using the relation ‚OR‘
  • Fix a conflict with the combination of Barrel + WP Bakery Page Builder
  • Fix broken redirect with MU domain mapping #226
  • Fix site title not translated in password change email

2.3.2 (2018-03-05)

  • Pro: Fix REST requests not filtered by the requested language (introduced in 2.3).
  • Pro: Fix error 404 on single posts if posts are untranslatable
  • Deactivate Polylang (free) on REST requests by default.
  • Fix translated terms unassigned from posts when deleting a term
  • Fix auto translated query with taxonomy in different language returning empty results since WP 4.9 #223
  • Fix conflict with a homepage option of the theme Extra
  • Fix warning when filtering get_pages()

2.3.1 (2018-02-15)

  • Pro: Fix GET REST request with slug parameter deleting the post slug
  • Fix http request with a custom query var being redirected to the home page #216

2.3 (2018-01-30)

  • Pro: Duplicating a post now duplicates untranslated terms and the featured image (if media are translatable)
  • Pro: Add filter ‚pll_sync_post_fields‘
  • Pro: Translate ACF Pro clone fields when creating a new field group translation
  • Pro: Allow to share slugs when creating a post or term with the REST API
  • Pro: Load asynchronously the script added on front for multiple domains and subdomains
  • Pro: Fix ‚lang‘ parameter not interpreted when the query includes ’name‘
  • Refactor the synchronization of metas for better synchronization and performance improvement
  • Refactor the synchronization of taxonomy terms for performance improvement
  • Refactor language and translations saving for performance improvement
  • Refactor the synchronization of sticky posts
  • Remove all languages files. All translations are now maintained on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/polylang #199
  • Refactor the list of languages to merge predefined languages, Facebook locales and fixes for W3C locales
  • Automatically deactivate Polylang when activating Polylang Pro
  • Disable programmatically translated post types and taxonomies in settings. Props Ulrich Pogson. #180
  • Set the cookie language in Javascript when a cache plugin is active
  • Automatically remove the home page from cache when requesting the detection of the browser preferred language
  • Use relative urls for the admin language filter in admin bar. #209
  • Disable auto translation of WP_Term_Query if it has a ‚lang‘ parameter
  • Don’t filter REST requests by default. #211
  • Fix Yoast SEO statistics in dashboard showing only the default language. #211
  • Fix WP Rocket clearing the cache of the wrong adjacent post
  • Fix random header image
  • Fix home page not correctly loaded when adding a query var
  • Fix: Impossible to change the language code when the language code is also a WordPress locale.

See changelog.txt for older changelog