Translate WordPress and go Multilingual – Weglot

Beschreibung

Der einfache Weg, deine Website zu übersetzen. Entwickelt, um von jedem genutzt zu werden.

Weglot Translate ist das führende WordPress-Übersetzungs-Plugin, mit dem Vertrauen von über 70.000 Benutzern weltweit. Übersetze deine WordPress-Website innerhalb Minuten in über 110 Sprachen, ohne Code zu schreiben.

Erhöhe die Sichtbarkeit und steigere die Konversionsrate mit Leichtigkeit, indem du automatische Übersetzungen zu deiner Website hinzufügst, unter Beibehaltung der Möglichkeit, sie zu bearbeiten. Weglot Translate ist vollständig für mehrsprachige SEO optimiert und jede übersetzte Seite wird automatisch von Google indexiert. Begrüße Millionen neuer Besucher in mehreren Sprachen mit hochwertigen Übersetzungen, die durch KI unterstützt werden.

Erfahre, wie Weglot die Übersetzung von Websites einfach macht, mit einer kostenlosen Testversion. Nach Ablauf der Testphase kannst du die Software weiterhin kostenlos nutzen oder ein Upgrade auf einen Tarif durchführen, der deinen Bedürfnissen am Besten entspricht. Besuche https://weglot.com/, um mehr zu erfahren!

So funktioniert Weglot Translate

Warum Weglot Translate

Es ist einfach zu installieren: Weglot Translate lässt sich schnell einrichten, damit du sofort eine mehrsprachige WordPress-Website hast. Füge einfach die gewünschten Sprachen über deine WordPress-Administrationsoberfläche hinzu, und schon wird ein Sprachumschalter zu deiner Website hinzugefügt. Erreiche mit wenigen Klicks und ohne Programmierkenntnisse Millionen von neuen Besuchern weltweit. Website-Übersetzung war noch nie so einfach.

Es ist auf maximale Kompatibilität ausgelegt: Weglot Translate ist vollständig mit allen Plattformen, WooCommerce, WordPress-Themes und Plugins wie Yoast SEO kompatibel. Von WooCommerce-Produktbeschreibungen bis hin zu Elementor-Bestellformularen wird alles über eine einzige Schnittstelle in die Sprachen deiner Wahl übersetzt. Auf diese Weise kannst du dich auf deine Inhalte konzentrieren und nicht auf die technischen Details der Übersetzung.

Es ist für SEO optimiert: Weglot Translate folgt den bewährten Methoden von Google für die Übersetzung mehrsprachiger Websites (einschließlich übersetzter Metadaten, sprachspezifischer URLs und hreflang-Tags) und liefert alle übersetzten Webseiten mit sauberem Quellcode. Google indexiert automatisch jede übersetzte Seite mit eigenen URLs für jede Sprache.

Einmal einrichten und einfach so lassen: Weglot Translate stellt alle Inhalte deiner Website für eine einfache Übersetzung automatisch fest. Nie mehr zeitintensive manuelle Duplikation jeder einzelnen Zeile des Inhalts, um eine mehrsprachige Website zu erhalten. Alle Übersetzungen werden in Echtzeit aktualisiert, sodass du dir keine Gedanken um die Pflege machen musst. Jeder neu hinzugefügte Inhalt wird automatisch übersetzt, unabhängig von der Sprache.

Es nimmt qualitative Übersetzungen ernst: Weglot Translate verschafft dir einen Vorsprung bei deinen Übersetzungsaufgaben, mit einer automatischen Vorübersetzung der besten Anbieter auf dem Markt (DeepL, Google Translate und Microsoft). Du kannst die Übersetzungen auch bearbeiten, professionelle Übersetzungen anfordern oder mit deinem Team zusammen an zwei- oder mehrsprachigen Übersetzungen arbeiten, direkt in Weglot.

Es ist Partner der Profis: Weglot Translate bringt dich mit geprüften professionellen Übersetzern zusammen, direkt in deinem Weglot-Dashboard. Bestimme die Qualität der Übersetzung mit Weglot Translate.

„Der größte Gewinn für uns ist die Zeit, die wir gespart haben. Zweimal in der Woche brauchen wir etwa zehn Minuten, um zu überprüfen, ob alles so läuft, wie wir es wollen. Alles andere wird von Weglot erledigt.“
Adèle Aubry – Ecommerce Manager, The Bradery
Lies die Fallstudie

Mehrsprachigkeits-Funktionalität wie nirgends anderswo

Erhöhe die Sichtbarkeit: Alle übersetzten Seiten werden automatisch nach den bewährten Methoden von Google mit eigenen URLs für jede Sprache indexiert. Erhalte neuen Traffic mit deiner mehrsprachigen Website durch erstklassige Übersetzungen.

Reduziere die Bounce-Rate: Leite Besucher automatisch um, um sie in der Sprache ihrer Wahl zu bedienen, basierend auf ihren Browsereinstellungen.

Verbessere das Benutzererlebnis: Von der Landingpage bis zur E-Mail-Bestätigung kannst du alle wichtigen Konversionsschritte in die Sprache deiner Kunden übersetzen lassen.

Lokalisiere Medieninhalte: Du kannst sogar unterschiedliche Bilder und Videos für verschiedene Sprachen hinzufügen. Weglot Translate ist nützlich für Bilder mit Text und macht es einfach, „übersetzte“ Bilder in deinen Website-Übersetzungen anzuzeigen. Die Lokalisierung von Medien ist ein wesentlicher Aspekt jedes mehrsprachigen Projekts und mit Weglot Translate ist das ganz einfach.

Verbessere Inhalte mit KI: Erhalte KI-generierte Übersetzungsvorschläge, um deine Botschaften wie ein Muttersprachler zu verfeinern und zu perfektionieren.

„Wir lieben die von Weglot bereitgestellten Lokalisierungfunktionen, wie die Möglichket, Bilder zu übersetzen und alle anderen Arten von Medien, abhängig von der Sprache, mit der der Besucher die Website besucht.“
Kim Martin – Senior Communications and Marketing Officer, The Challenge Initiative
Lies die Fallstudie

Eine Alles-in-einem-Sprach-Übersetzungs-Plattform

  • Verwalte und bearbeite alle deine Übersetzungen über eine benutzerfreundliche Oberfläche. Außerdem hast du die Möglichkeit, Übersetzungen als ausstehend zu markieren, damit ein Teammitglied sie genehmigen oder ablehnen kann
  • Arbeite zusammen mit Teammitgliedern und vertrauenswürdigen Übersetzern, direkt in Weglot.
  • Ist es ein Titel? Ist es ein Link? Kein Ratespiel mehr bezüglich des Kontexts des Texts. Der kontextbezogene Weglot-Translate-Editor ermöglicht es dir, direkt auf einer Live-Voransicht deiner Webseite zu übersetzen.
  • Mach es dir zu eigen. Der mehrsprachige Sprachumschalter ist vollständig anpassbar und bietet zahlreiche Gestaltungsmöglichkeiten. Wähle aus, mit welchen Flaggen du eine Sprache darstellen willst, oder gar keine.
  • Erstelle dein eigenes Glossar und vermeide die sich wiederholende Aufgabe, dieselben Begriffe zu bearbeiten. Definiere Übersetzungsregeln, die automatisch auf deine Inhalte angewendet werden.
  • Weglot Translate macht es einfach, von anderen WordPress-Plugins für Mehrsprachigkeit wie Polylang oder WPML zu wechseln. Deaktiviere einfach dein bisheriges Übersetzungs-Plugin und installiere Weglot Translate.

„Weglot beseitigt den Schmerz, mehrere Shops für mehrere Länder verwalten zu müssen. Die Integration war einfach und der Support ist unglaublich hilfreich. Ich empfehle Weglot jedem sehr, der nach einer einfachen und kostengünstigen Lösung sucht, seine Stores zu übersetzen!“
Mike Robertson – Director of Sales Operations, Nikon

Mit einer Zunahme an Website-Besuchern und deren Verweildauer kannst du eine massive Steigerung deiner Konversionen erwarten. Erfahre, warum Tausende von E-Commerce-Plattformen, SaaS-Firmen, Marktplätzen, Unternehmens-Websites und Blogs weltweit Weglot Translate lieben. Versuche es heute, kostenlos

Warum du eine mehrsprachige Website haben solltest?

Schnell hat man all die anderen Sprachen vergessen, wenn man ein Online-Business aufbaut! Mit den für den Aufbau einer neuen Website benötigten Ressourcen, wird die Fähigkeit zur Mehrsprachigkeit oft ignoriert, denn der Prozess, um mehrsprachige Übersetzungen zu erhalten, kann schwierig und teuer werden. Aber die Wichtigkeit, mehrsprachig zu sein, zu ignorieren, kann ein teurer Fehler sein: Die Eröffnung der Möglichkeit für Besucher, in ihrer eigenen Sprache zu lesen und zu interagieren bedeutet, dass du deine Reichweite signifikant erhöhst, was die Erfolgschancen deines Business erhöht!

Deshalb ist es wichtig, sich Gedanken darüber zu machen, wie man mehr Sprachen anbieten kann: Mehrsprachige Websites ranken in mehreren Ländern und ziehen mehr potentielle Kunden an. Deine Besucher werden auch das Gefühl haben, dass du ein ortsgebundenes Angebot für sie hast, indem du sie in der Sprache ansprichst, die sie verstehen!

Aber was ist mit den Kosten und Kopfschmerzen, die das Einrichten einer anständigen mehrsprachigen Website mit sich bringen? An der Stelle kommt Weglot ins Spiel: Mit einer einfachen Methode zur schnellen Freischaltung mehrsprachiger Funktionen kann deine Website auf einfache und bezahlbare Weise von der Ausrichtung auf eine einzige Sprache zur Mehrsprachigkeit übergehen!

Bitte beachte, dass Weglot Cloudfront CDN für die Anzeige von Flaggenbildern verwendet, um die Leistung weltweit zu beschleunigen.
Die Nutzung dieses CDN und des Weglot-Dienstes unterliegt den Nutzungsbedingungen von Weglot.

„Wenn ich Weglot für Übersetzungen verwende, ist es einfach, Inhalte mit der gewünschten Formulierung zu finden, und Änderungen sind online in Echtzeit sichtbar. Weglot ist meine Übersetzungsbibliothek – endlich werden keine zusätzlichen Dateien mehr benötigt. Ich schätze den Arbeitsablauf und die intuitive Navigation.“
Joanna Kruszewska, Marketingassistentin – Soziale Medien und Übersetzungen, Olympus Cameras

Hohe Sprachunterstützung

Füge eine dieser Sprachen zu deiner Website hinzu:

Afrikaans, Akan, Albanisch, Amharisch, Arabisch, Armenisch, Assamesisch, Aserbaidschanisch, Bambara, Baschkirisch, Baskisch, Weißrussisch, Bengalisch, Bosnisch, Brasilianisches Portugiesisch, Bulgarisch, Birmanisch, Katalanisch, Cebuano, Chichewa, Chinesisch (vereinfacht und traditionell), Korsisch, Kroatisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Deutsch, Griechisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Finnisch, Fidschianisch, Filipino, Französisch, Französisch-Kanadisch, Westfriesisch, Schottisch-Gälisch, Galizisch, Georgisch, Gujarati, Haitianisches Kreolisch, Hausa, Hebräisch, Hindi, Hmong, Ungarisch, Hawaiianisch, Isländisch, Igbo, Indonesisch, Inuktitut, Irisch, Italienisch, Japanisch, Javanisch, Kannada, Kasachisch, Zentral-Khmer, Kinyarwanda, Koreanisch, Kurdisch, Kirgisisch, Lateinisch, Luganda, Luxemburgisch, Laotisch, Litauisch, Lettisch, Mazedonisch, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltesisch, Māori, Mongolisch, Marathi, Nepali, Norwegisch, Oromo, Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Serbisch (Latein), Samoanisch, Serbisch (kyrillisch), Sindhi, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Shona, Somali, Süd-Sotho, Spanisch, Sundanesisch, Swahili, Schwedisch, Tamil, Tadschikisch, Tagalog, Tahitisch, Tatarisch, Telugu, Thailändisch, Tibetisch, Tigrinya, Tonga, Türkisch, Turkmenisch, Ukrainisch, Urdu, Uigurisch, Usbekisch, Vietnamesisch, Walisisch, Xhosa, Jiddisch, Yoruba, Zulu

Du siehst deine Sprache nicht in der Liste oder möchtest eine Sprachvariante hinzufügen? Erstelle eine eigene Sprache auf der Grundlage von Templates (britisches Englisch, kanadisches Französisch usw.) oder fange ganz von vorne an.

Screenshots

  • Werde für Suchmaschinen sichtbar mit mehrsprachiger SEO
  • Bearbeite Übersetzungen ganz einfach mit dem visuellen Editor
  • Integriere Weglot in deine WordPress-Website und lege sofort los
  • Erstelle dein Übersetzungsteam und arbeite mit den Mitgliedern zusammen
  • Passe deinen Sprachumschalter dem Design deiner Website und deiner Marke an
  • Erhalte die volle Kontrolle über die Bearbeitung mit Optionen für maschinelle, menschliche und professionelle Übersetzungen
  • Schließe dich den über 60 Tausend an, die mit Weglot mehrsprachig sind
  • Erstelle Übersetzungsregeln und vermeide sich wiederholende Bearbeitungsaufgaben

Blöcke

Dieses Plugin unterstützt 2 Blöcke.

  • Weglot Widget Weglot switcher widget
  • Weglot Widget menu Weglot switcher menu

Installation

Weglot-Mindestanforderungen

  • WordPress 4.5 oder höher
  • PHP-Version 5.6 oder höher
  • Rewrite-Regeln aktiviert

Weglot-Übersetzungsanleitung

Weglot Translate ist einfach einzurichten:

  1. Gehe zu https://dashboard.weglot.com/register-wordpress, um dein Konto einzurichten.
  2. Kopiere deinen API-Schlüssel aus deinem Weglot-Dashboard. Er wird ungefähr so aussehen: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Du findest die Weglot-Translate-Einstellungs-Seite unten links auf deinem WordPress-Admin-Dashboard.
  4. Kopiere deinen API-Schlüssel an die passende Stelle unter den Weglot-Translate-Einstellungen und klicke Speichern. Gib dann die Originalsprache deiner Website ein und die Sprachen, für die du Übersetzungen haben willst.
  5. Jetzt kommt der Spaß: Personalisiere deinen Übersetzungs-Button-Stil (füge Flaggen hinzu oder lösche sie, mache aus der Sprachliste ein Dropdown, falls gewünscht, zeige die vollständigen Namen der Sprachen oder einen zweistelligen Sprachcode an…)
  6. Klicke „Speichern“. 7.(optional) Gehe zu Design -> Widgets, dann ziehe das Widget « Weglot Translate » an die gewünschte Position.
    Lade deine Webseite neu. Deine Website ist jetzt mehrsprachig und in den ausgewählten Übersetzungssprachen verfügbar. Du kannst Sprachen umschalten, um deine live übersetzten Seiten anzusehen.

Wenn du soweit bist, kannst du deine Überstzungen direkt in deinem Konto bearbeiten.

FAQ

Ist Weglot Translate kostenlos?

  • Weglot Translate ist kostenlos für kleine Websites (weniger als 2.000 Wörter) mit einer übersetzten Sprache.
  • Unser WordPress-Mehrsprachigkeits-Plugin ist so kosteneffektiv wie kein anderes, mit individuellen und auf deine Bedürfnisse zugeschnittenen Bezahltarifen. Sieh dir unsere Preise an, um mehr zu erfehren.
  • Weglot Translate bietet auch eine 10-Tage-Probeversion an; probiere unsere Lösung für Mehrsprachigkeit heute aus!

Ist Weglot mit SEO kompatibel?

Weglot Translate erstellt eine zweckgebundene URL für jede Sprache, um sicherzustellen, dass deine übersetzten Inhalte auf Suchmaschinen wie Google korrekt indexiert werden. SEO-Tags werden ebenso übersetzt und sind in deinem Weglot-Translate-Konto bearbeitbar.

Kann ich Weglot ausprobieren, bevor ich einen Tarif buche?

Ja, wir bieten eine 10-tägige kostenlose Testversion an, ohne Verpflichtung und ohne Angabe einer Kreditkarte, mit der du Weglot auf deiner Website testen kannst. Nach der Testphase kannst du dich für den kostenlosen Tarif entscheiden und deine Übersetzungen behalten (wenn deine Wortzahl unter 2.000 liegt).

Wie viele Sprachen werden unterstützt?

Weglot unterstützt über 110 Sprachen und bietet die Option, eigene Sprachen für Abonnenten des Advanced-Tarifs und höher zu erstellen. Das bedeutet, dass du Übersetzungen in Französisch-Kanadisch, Britisch-Englisch, Mexikanisch-Spanisch oder sogar Klingonisch haben kannst.

Verlangsamt die Verwendung von Weglot meine Website?

Weglot speichert die Übersetzungen auf einem externen Server, was bedeutet, dass deine Webseite nicht zusätzlich belastet wird. Deine Website läuft weiterhin mit der gleichen Geschwindigkeit wie bisher, selbst wenn du weitere Übersetzungen hinzufügst.

Ist Weglot Translate kompatibel zu WooCommerce?

Ja, du kannst Weglot Translate benutzen, um Store-Websites mit WooCommerce zu übersetzen, ohne jede Kompatibilitätsprobleme. Selbst deine Checkout-Seite wird übersetzt – und die Übersetzungen sind in deinem Weglot-Translate-Dashboard bearbeitbar.

Kann ich von WPML oder Polylang zu Weglot Translate wechseln?

  • Ja, du kannst einfach von Polylang oder WPML zu Weglot Translate wechseln. Deaktiviere einfach dein bestehendes Übersetzungs-Plugin und du bist sofort in der Lage, mit Weglot Translate zu beginnen.
  • Falls du bereits bestehende Übersetzungen von WPML, Polylang oder anderer Plugins für Mehrsprachigkeit importieren musst, kontaktiere uns einfach direkt auf support@weglot.com.

Wie richte ich Weglot Translate ein?

Mit Weglot Translate ist es einfach, innerhalb von Minuten eine mehrsprachige Website einzurichten:

  1. Gehe zu https://dashboard.weglot.com/register-wordpress, um dein Konto einzurichten.
  2. Kopiere deinen API-Schlüssel aus deinem Weglot-Dashboard. Er wird ungefähr so aussehen: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
  3. Du findest die Weglot-Translate-Einstellungs-Seite unten links auf deinem WordPress-Admin-Dashboard.
  4. Kopiere deinen API-Schlüssel an die passende Stelle unter den Weglot-Translate-Einstellungen und klicke Speichern. Gib dann die Originalsprache deiner Website ein und die Sprachen, für die du Übersetzungen haben willst.
  5. Jetzt kommt der Spaß: Personalisiere deinen Übersetzungs-Button-Stil (füge Flaggen hinzu oder lösche sie, mache aus der Sprachliste ein Dropdown, falls gewünscht, zeige die vollständigen Namen der Sprachen oder einen zweistelligen Sprachcode an…)
  6. Klicke auf „Speichern“.
  7. (Optional) Gehe zu Design -> Widgets, dann ziehe das Widget « Weglot Translate » an die gewünschte Position.

Lade deine Webseite neu. Deine Website ist jetzt in den ausgewählten übersetzten Sprachen verfügbar. Du kannst Sprachen umschalten, um deine live übersetzten Seiten anzuzeigen.

Wenn du soweit bist, kannst du deine Übersetzungen direkt in deinem Weglot-Dashboard bearbeiten.

Kann ich meine Übersetzungen bearbeiten oder professionelle Übersetzungen kaufen?

Mit Weglot Translate kannst du Übersetzungen unter dem Tab „Übersetzungen“ in deinem Weglot-Konto ändern, hier. Wenn du eine Übersetzung änderst, wird sie automatisch gespeichert und auf deiner Website angezeigt. Du kannst auch professionelle Übersetzungen über dein Weglot-Dashboard bestellen.

Wie werden die Updates von Weglot verteilt?

Wenn ein neues Update für Weglot verfügbar ist, wird WordPress dich über die neue Version informieren. Wenn du die automatische Aktualisierung aktiviert hast, musst du nichts weiter tun – die neueste Version wird automatisch für dich installiert. Das war’s – du musst dich nicht um die Sicherung deiner Übersetzungen oder Ähnliches kümmern.

Was kann ich mit Weglot übersetzen?

Du kannst alle deine WordPress- und WooCommerce-Inhalte mit Weglot übersetzen. Dazu gehören sichtbare Elemente wie deine Homepage, Blogs und andere Landingpages, aber auch unsichtbare Teile, wie deine Metadaten. Du kannst Weglot auch verwenden, um Medienübersetzungen hinzuzufügen.

Kann ich übersetzte Bilder und Videos hinzufügen?

ja, du kannst verschiedene Bilder und Videos für andere Sprachen hinzufügen. Dies ist nützlich, falls du Text in einem Bild hast und du ein „übersetztes“ Bild anzeigen in deiner übersetzten Version willst. Um das zu tun, kannst du einfach dein übersetztes Bild in deine WordPress-Galerie hochladen. Du kannst es dann zu der korrekten Version deiner Website verlinken, indem du zu deinem Weglot-Dashboard gehst und nach der Original-URL in der Übersetzungs-Liste suchst. Ersetze diese URL in der Übersetzungs-Spalte mit der des neu hochgeladenen „übersetzten “ Bilds.

Kann Weglot URLs übersetzen?

Ja, du kannst deine URL-Titelformen mit Weglot übersetzen. Dies ist nützlich, falls du eine Extra-Ebene der Übersetzung anbieten möchtest. Greife auf diese Funktion in deinem Weglot Dashboard zu, auf Übersetzungen > URL-Titelformen und wähle, sie manuell zu bearbeiten oder benutze eine maschinelle Übersetzung. Stelle sicher, zu dem Weglot-Tab in deinem WordPress-Dashboard zurückzugehen und neu zu laden, um die Übersetzung abzuschließen.

Kann ich Ausschlüsse und Ausnahmen für Übersetzungen festlegen?

Das kannst du sicher! Schließe Seiten, oder Teile von Seiten von der Übersetzung aus, falls du die Originalinhalte behalten willst. Du kannst auch individuelle Regeln für die Übersetzung von Seiten und Beiträgen erstellen, damit genau das geschieht, was du willst.

Kann ich Weglot Translate auf mehr als einer Website benutzen?

Ja, Pro-Tarife und darüber bieten Mutlisite-Unterstützung. Dies ermöglicht dir, mehrere Übersetzungen in mehreren Sprachen und verschiedene mehrsprachige Websites separat zu verwalten und gewährt einer Person pro Website Zugriff.

Bietet Weglot Translate Support?

Ja, und unsere Benutzer lieben uns dafür; lies mal unsere Bewertungen! Das Team hinter Weglot Translate bietet Support für alle Benutzer, mit Priorität für Premium-Mitglieder. Schau dir unser Help Center an. Eröffne ein Thema im Support-Forum, oder schreib uns eine E-Mail an support@weglot.com, falls du irgendwelche Fragen hast.

Kann ich Subdomains für jede Sprache benutzen?

Es ist derzeit nicht möglich, mehrere Subdomains auf WordPress mit Weglot Translate zu verwenden, wie z. B. de.website.com. Weglot verwendet jedoch Unterverzeichnisse in deiner URL, um alle mehrsprachigen Versionen deiner Website voneinander zu trennen.

Wenn deine Website z. B. website.com heißt, lautet die französische Version website.com/fr/, die deutsche Version website.com/de/ und so weiter. Dies wird für jede Version deiner neuen mehrsprachigen Website wiederholt. Für jede Version Ihrer mehrsprachigen Webseite wird also eine eindeutige URL erstellt, was für deine Suchmaschinenoptimierung wichtig ist.

Wie ist die Qualität der Übersetzungen von Weglot?

Weglot bietet die gleiche hohe Qualität der automatischen Übersetzungen in allen Tarifen, von kostenlos bis Enterprise. Wir nutzen führende Anbieter wie DeepL, Google Translate und Microsoft Translator, um dir die genauesten Übersetzungen für deine Sprachpaare zu liefern. Du kannst diese Übersetzungen auch verfeinern, von Teammitgliedern bearbeiten lassen oder sie in allen Tarifen professionell übersetzen lassen.

Rezensionen

14. März 2024
Love the plugin (and team)! The auto translations are already great, and the functionalities to amend them even better. It's a super simple to use website and still has a lot of functions to offer. It saved me so many hours of work creating a different language version of my website. It was a few clicks, some extra checks and I showed up bilingual. With the way the tool works I was even able to forward a German domain to the German version of my website, so my website shows up truly native German now, rather than "German being the second best option to choose". Their customer service has been prompt and really gone above and beyond to help me! Thank you!
10. März 2024 1 Antwort
We just wanted to transfer our existing texts (de+en) to a new WordPress website. After extensive research, we chose WeGlot. The setup was uncomplicated. However, serious drawbacks emerged: Our website contained approximately 4500 words in total. These could be "translated" during the one-week(?) trial period with a limit of 10,000 words. However, after that, a subscription must be purchased, even if no further changes are made to the website. And that gets expensive (from €15 per month). Excluding pages from translation is possible but doesn't help because then these pages are displayed in the original language although they are translated (even in WeGlot). Additionally, text on excluded pages cannot be overwritten. Conclusion: WeGlot is only suitable for small businesses that have less than 2000 words on their website.Another disadvantage (likely applicable to all providers of such tools): You have to stay "on board" for life, otherwise, the website will only be delivered in the original language.Another major disadvantage: I can only customize the target page to a limited extent. WeGlot always translates 1:1. If you need significantly different text on the target page rather than a direct translation, you have to manually edit the translations. And that can be very time-consuming. It's also unclear which system is used for the automatic translation (at least I couldn't find any obvious information about it). Furthermore, the quality of the translation is sometimes not great. Also, the formatting is sometimes not properly retained. For example, in numbered headings, the first letter was lowercase ("1. our Terms and Conditions") although it was upperrcase in the source. The start was also very unfortunate:Initially, only German (the source language) was visible. Purely by chance and after hours of trial and error, I discovered that you have to activate "Make public" for the language direction. Additionally, if I'm not mistaken, you have to confirm every automatically translated string for it to be visible. Otherwise, the original language continues to be displayed.
7. März 2024
All I can say is that it is an amazing product. The help-team is on the ball and not only answered my questions but went above and beyond to assist me. I am extremely satisfied and recommend this product.
Alle 1.650 Rezensionen lesen

Mitwirkende & Entwickler

„Translate WordPress and go Multilingual – Weglot“ ist Open-Source-Software. Folgende Menschen haben an diesem Plugin mitgewirkt:

Mitwirkende

„Translate WordPress and go Multilingual – Weglot“ wurde in 26 Sprachen übersetzt. Danke an die Übersetzerinnen und Übersetzer für ihre Mitwirkung.

Übersetze „Translate WordPress and go Multilingual – Weglot“ in deine Sprache.

Interessiert an der Entwicklung?

Durchstöbere den Code, sieh dir das SVN Repository an oder abonniere das Entwicklungsprotokoll per RSS.

Änderungsprotokoll

4.2.6 (19/03/2024)

  • Security: sanitization fixes; thank you Wordfence (CVE-2024-2124)

Older versions

Unser vollständiges Änderungsprotokoll findest du in der changelog.md-Datei im Plugin-Ordner.

Das Änderungsprotokoll findest du in der changelog.md-Datei im Plugin-Ordner.